南宁地铁2号线英文播报有误?
一名中学生乘客在留言簿上实名“纠错”
有数学老师看到这则纠错信息后,与其展开了探讨
小赖的留言
王洋洋的同事代为回复
广西新闻网-当代生活报讯(记者 黄占玲)2017年12月29日,南宁某中学学生小赖在地铁2号线的乘客留言簿上留言。她认为,列车语音播报的“The train is about to leave,please stand firm。(“列车启动,请站稳扶好”)”有误,“please stand firm”应当为“please stand firmly。”勇敢的小赖在留言簿上写下了自己的看法,并留下联系方式。
当天,南宁市第三十三中学(以下简称三十三中)的数学教师王洋洋也出现在地铁站。王洋洋翻开留言簿时,看到了小赖的留言。王老师毕业于中山大学,研究生学历,对于英文语法有一些了解。王老师认为,地铁站的英文播报应该是正确的,但是她也没有绝对的把握。在王老师看来,这名学生能如此大方地写下自己的见解并附上联系方式,是一个很有勇气、非常自信的学生,这令王老师由衷地赞许。回到家后,王老师马上查阅字典,查询“firm”和“firmly”的词性、用法。王老师查阅后认为,地铁2号线的英文播报并没有语法上的错误。
不过,王老师对此事仍旧没有绝对的把握。次日一早,她便在学校的教务群里请教英文老师这个问题。当时,有好几名英文老师出来回答王老师的问题。老师们一致认为,地铁的英文播报确实无误,只是由于该语法不常用,才会让学生认为语法出错了。
当天,王老师的课比较多,一位英文老师便主动替她到地铁站,在留言簿上给小赖回复,解释了单词firm和firmly的用法,阐清了stand firm没有语法错误,并在留言本上留下了“33中王老师”的字样。
很快,这一暖心的留言互动便被网友拍了下来,并将之发到微信朋友圈。这事传开后,引来许多人点赞。
知晓事情被关注之后,王老师说,这是她没有预料到的。王老师认为,自己只是尽一名教师的本分而已。小赖既然有勇气提出了自己的疑问,那么,作为一名教师,不管是不是该学科的教师,都有义务去替学生进行解答。“正所谓治学严谨,我和这名学生的互动,就是想传递一点关于教育的正能量。”王老师说。
国际在线版权与信息产品内容销售的声明:
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。