您的位置: 首页 > 广西要闻

中国电视剧《红楼梦》缅甸语译制研讨会在缅甸内比都举行

2019-01-01 17:51:37 | 来源:中央广电总台国际在线 | 编辑:唐志强 | 责编:葛宁远

  国际在线广西频道消息:为弘扬中缅两国“胞波”情谊,推动中华优秀传统文化走出去,在中国广西壮族自治区人民政府新闻办公室指导下,由中国广西广播电视台、缅甸国家广播电视台联合主办,中国广西北部湾之声承办的中国电视剧1987版《红楼梦》缅语译制研讨会于2018年12月30日在缅甸内比都举行。

  研讨会上,中国红楼梦学会会长张庆善,电视剧1987版《红楼梦》贾宝玉扮演者欧阳奋强、平儿扮演者沈琳,以及缅甸著名作家蒙育瓦昂新、貌达马亚,缅甸配音演员等中缅嘉宾,就电视剧《红楼梦》的故事情节、人物角色定位、配音译制的难点、电视剧的推广等方面进行了深入研讨。中缅嘉宾纷纷表示,电视剧《红楼梦》在缅甸译制播出,将使缅甸观众走进《红楼梦》大观园,走进《红楼梦》的艺术世界。

  近年来,中国广西广播电视台积极参与“一带一路”建设,与缅甸国家广播电视台开展了深入广泛的交流合作。2017年8月,中国广西广播电视台与缅甸国家广播电视台合办《中国电视剧》栏目、共建缅甸译制站,先后译制播出了《你好,乔安》等优秀中国电视剧近200集,深受缅甸民众喜爱。

  为了更好地完成《红楼梦》电视剧的译制任务,广西广播电视台专门成立《红楼梦》电视剧译制工作组,聘请中国红楼梦学会会长张庆善、贾宝玉扮演者欧阳奋强、平儿扮演者沈琳、缅甸著名作家蒙育瓦昂新、貌达马亚为译制顾问;从缅甸国家广播电视台推荐的20人名单中,选拔配音演员。(文 龙贵)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。