两本越南语书籍中文版在广西南宁发行
来源:中央广电总台国际在线  |  2024-11-18 15:33:48

  11月16日下午,2024中国—东盟图书文化周期间,由广西出版传媒集团主办,广西科学技术出版社承办的“云间烟火•舌尖印记——《白云生处有人家》《河内人旧时饮食杂记》新书发布会”在南宁国际会展中心举行。这是越南两本越文书籍首次获得翻译成中文而在中国发行。

两本越南语书籍中文版在广西南宁发行

发布会现场 供图 广西科学技术出版社

  《白云生处有人家》由越南作家杜光俊煌著作,周洋(中国)翻译;《河内人旧时饮食杂记》由越南作家武世龙著作,费清朵(中国)翻译。这两本书为“走近越南丛书”的分册,由广西科学技术出版社引进和翻译出版。

  发布会上,作者代表杜光俊煌分享了《白云生处有人家》的创作经历。他提到,在越南这片土地上,尽管人们的生活环境、民族习俗与文化背景千差万别,但每一位手艺人、工匠都对自己脚下的土地和职业无比地热爱。他希望中国读者通过阅读这本书,找到共鸣,产生和书中人物一样的探索、思考、领悟。

  越南芝文化股份公司董事长阮丽芝表示,“走近越南丛书”是该公司致力于将越南图书推向国际市场的成果,中国读者通过阅读图书可以更深入地了解越南的本土文化,将有助于增进中越两国人民的相互理解与支持。

两本越南语书籍中文版在广西南宁发行

发布会现场 供图 广西科学技术出版社

  广西科学技术出版社社长岑刚表示,“走近越南丛书”为中国读者提供一扇了解越南文化的窗口,也为研究越南社会和人文提供参考资料,具有较高的文化和学术价值。在此次引进与翻译这两本图书的过程中,广西科学技术出版社力求保持原著的精髓与风格,同时注重文化的适应性与可读性,以期让更多的中国读者能够喜欢并接受这些来自越南的文化瑰宝。未来,广西科学技术出版社将继续努力成为连接中越文化交流的桥梁和纽带,做好与越南及其他东盟国家的图书版权输出和引进工作。

  据介绍,“走近越南丛书”的出版,是中越两国出版领域交流合作的又一优秀成果,是推动文明交流互鉴、加强国际人文交流合作的生动实践,是两国文明互鉴与民心相通的美好见证。(文 邓霞 罗风)

编辑:林姗婷
最新推荐
新闻
文娱
体育
环创
城市